Remember when reading documents in a foreign language that the words are not the only thing that may be "foreign." The script may be as well. Interpreting and reading foreign language documents requires a knowledge of the language and the handwriting. It can be done, but there is a learning curve.
Excellent point. And sometimes the words are really 'antique' too. They may have much different meanings now - so modern dictionaries may not be much help. For some languages and places there may be genealogical dictionaries.
ReplyDelete